Nicolaas Matsier - Alice in Verbazië

10/06/09 om 15:00 - Bijgewerkt om 14:59

Voor wie niets van de schrijver van Alice in Wonderland afweet, lijken Matsiers opstellen en beschouwingen een zeer prettige introductie tot diens leven en werk.

Nicolaas Matsier - Alice in Verbazië
Essays
Uitgeverij: De Bezige Bij, Amsterdam
Aantal pagina's: 125
ISBN: 9789023440918

Nicolaas Matsier - Alice in Verbazië

Nicolaas Matsier, de voorlopig laatste in de rij van Nederlandse Lewis Carrollvertalers, heeft zijn toegejuichte vertalingen van Alice in Wonderland en Through the Looking-Glass (1989 en1994) destijds begeleid met een erg aardige kleine essaybundel.

Nu van die vertaling een luxe-editie in de Gouden Reeks van Athenaeum-Polak & Van Gennep er ligt, is ook die bundel heruitgegeven, in een uitgebreide en herziene versie.

Allereerst: niet dat wat Matsier te beweren en mee te delen heeft niet interessant zou zijn, integendeel, maar er is niets in dit boek wat de titel ervan overtreft. Alice in Verbazië is zonder meer een schitterende vondst, en het tekent Matsiers gevoel voor verhoudingen dat hij die niet voor de vertaling zélf heeft gebruikt.

Voor wie niets van de schrijver van dit vermoedelijk beroemdste kinderboek ter wereld afweet, lijken Matsiers opstellen en beschouwingen een zeer prettige introductie tot diens leven en werk.

Charles Lutwidge Dodgson, zoals Carroll eigenlijk heette ('(spreek uit: dotsun)'), was een wat excentriek mens, maniakaal boekstavend administrateur van zijn eigen leven en onvermoeibaar wandelaar. En dan, natuurlijk, al die ' child-friends' die hij zijn leven lang verzamelde: 'Het zou hem nu niet meer lukken, deze keurige victoriaan, in onze door de wol geverfde eeuw', aldus Matsier in pre-Dutrouxtijden.

'Maar het commentaar van Gardner op mijn vertalingen van 1989 en 1994 hebben nauwelijks invloed gehad', staat onverhoeds op pagina 119. Dit is nu typisch zo'n zin die je drie keer overleest, in de veronderstelling dat de kink in de begripskabel bij jezelf moet liggen - helemaal in een boek over de van allerlei taalrarigheden bol staande Alice -verhalen. Het kan toch niet waar zijn dat iemand als Matsier zich aan elementaire dingen als een onderwerp- persoonsvormdiscordantie bezondigen?

Herman Jacobs

Onze partners