De wetgeving waarop Mary zich beroept is de taalwetgeving uit 1937 over het taalgebruik in rechtszaken. “De advocaat baseert zich op artikel 12 en die is heel expliciet”, zegt Özgünes. “Men is hier voorbijgegaan aan de splitsing van de Brusselse rechtbank. Tot 2014 was Brussel een tweetalige rechtbank. Vanaf april 2014 is die gesplitst in een Franstalige rechtbank in Brussel en de Nederlandstalige rechtbank van Halle-Vilvoorde. In dat terrorismeonderzoek heeft men alsof gedaan dat er helemaal geen splitsing is”, aldus nog Özgünes.
De wetgeving waarop Mary zich beroept is de taalwetgeving uit 1937 over het taalgebruik in rechtszaken. “De advocaat baseert zich op artikel 12 en die is heel expliciet”, zegt Özgünes. “Men is hier voorbijgegaan aan de splitsing van de Brusselse rechtbank. Tot 2014 was Brussel een tweetalige rechtbank. Vanaf april 2014 is die gesplitst in een Franstalige rechtbank in Brussel en de Nederlandstalige rechtbank van Halle-Vilvoorde. In dat terrorismeonderzoek heeft men alsof gedaan dat er helemaal geen splitsing is”, aldus nog Özgünes.