Wat u nog niet wist over de paus (3) – Benedictus is een talenknobbel

© Belga / Reuters

Buiten een uitgebreide theologische kennis, ben je als kandidaat-paus best maar goed in talen.

Dat de CV van een kerkvorst ronduit indrukwekkend moet zijn, staat als een paal boven water. Maar buiten de obligatoire studies theologie , de priesterwijding en de benoeming tot bisschop en kardinaal, hoort een kerkvorst ook een behoorlijke talenkennis te hebben.

Zo is een aardig mondje Latijn spreken onontbeerlijk voor een paus. Het is allesbehalve een dode taal, en zelfs nog steeds de officiële taal van Vaticaanstad. Daarnaast zijn oude kerkschriften in de toenmalige linguae francae Grieks en Hebreeuwsgeschreven . Om zijn kerkschriften goed te kunnen lezen, moet de paus die talen dus wel een beetje onder de knie hebben.

“Dank u voor die bloemen”

Benedictus heeft Duits als moedertaal. Daarnaast spreekt de bezetter van de Heilige Stoel ook een aardig mondje Frans, Engels en Spaans. En, u raadt het nooit, Italiaans. Het Vaticaan ligt tot op heden nog steeds in Rome en dus is vloeiend Italiaans spreken min of meer verplicht voor de paus. Nederlands behoort, behalve een zinnetje met ‘dank u’ en ‘bloemen’ nog niet tot zijn talenpakket.

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content