'Loei, blaas en tier, tornado's! Bries en raas! Barst los, oh stortvloed - breek en daver, storm!' Zo laat Tom Lanoye zijn Elisabeth Lear donderen wanneer ze beseft dat...

'Loei, blaas en tier, tornado's! Bries en raas! Barst los, oh stortvloed - breek en daver, storm!' Zo laat Tom Lanoye zijn Elisabeth Lear donderen wanneer ze beseft dat haar zonen het familiebedrijf verkwanselen. In 2015 schreef Lanoye deze versie van Shakespeares King Lear - waarin een koning aanschouwt hoe zijn land uiteenvalt door het wangedrag van zijn oudste dochters - voor Internationaal Theater Amsterdam-actrice Frieda Pittoors. Zij imponeerde als de oude moeder die sterft van teleurstelling. Nu, in Brussel, ziet u grande dame Anne Benoît en hoort u Lanoyes exquise taal. Daar waken regisseur Christophe Sermet en vertaler Alain van Crugten, die al werk van Lanoye opvoerden, over. Ook Lanoye en français blaast u omver met de fabuleuze slotzang van een mistroostig moederhart.