Duitsland moet op zoek naar nieuw langste woord

Het langste Duitse woord dreigt te verdwijnen. De wet waarin het woord wordt vermeld, wordt afgeschaft.

Het woord Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (63 letters) – wat zoveel betekent als ‘de wet op de delegatie van toezicht op rundvleesetikettering’ – wordt niet meer gebruikt.

Het deelstaatparlement van Mecklenburg-Voor-Pommeren besliste om het woord uit haar wetteksten te schrappen omdat de wet niet meer van toepassing is. Ze werd in 1999 ingevoerd ter bescherming van de consument tegen de runderziekte BSE, maar wordt nu vervangen door het al even uitgebreide Landesverordnung über die Zuständigkeiten für die Überwachung der Rind-und Kalbfleischetikettierung.

De bewuste wet met de lange naam gold jarenlang als het langste Duitse woord, zo zegt de Berlijnse taalonderzoeker Anataol Stefanowitsch. Het woord staat echter niet in de bekende Duden-woordenboeken omdat het onvoldoende opduikt in het taalgebruik van de Duitsers.

In het woordenboek is het langste Duitse woord Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung (de aansprakelijkheidsverzekering voor motorrijtuigen), goed voor 36 lettertekens.

Guinness Book of World Records vermeldt dan weer het 39 letters tellende woord Rechtsschutzversicherungsgesellschaften (verzekeringsmaatschappijen die juridische bescherming bieden) als langste woord. (BelgaTE)

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content