Atropa van Tom Lanoye naar Duitsland

24/03/11 om 11:40 - Bijgewerkt om 11:40

Vandaag in het boekenjournaal twee thema's: theater en geschiedenis.

Atropa van Tom Lanoye naar Duitsland

Het verhaal van Irène Némirovsky nu ook op de planken

Irène Némirovsky, een Franse schrijfster van Joods-Russische afkomst, stierf in 1942 in het kamp van Auschwitz. Ze schreef verscheidene boeken over Frankrijk vlak na de Eerste Wereldoorlog en de vlucht van de Joden toen de volgende oorlog uitbrak. Na haar dood werden nog verschillende manuscripten van haar gevonden en postuum uitgebracht. Het tragische leven van deze vrouw is nu vertaald in een theaterstuk, gespeeld door het gezelschap Firma Rieks Swarte. Het was eerder al te zien in Nederland, maar komt nu ook naar België. Op donderdag 31 maart in Rataplan in Antwerpen en op vrijdag 8 april in De Werf in Brugge.

Atropa van Tom Lanoye krijgt remake in Duitsland

De Münchner Kammerspiele, een gerenommeerd Duits theaterhuis, gaat 'Atropa' van Tom Lanoye opvoeren in het Duits. Het is al het vijfde theaterstuk van Tom Lanoye dat in het Duits opgevoerd zal worden. De regie gebeurt door Stephan Kimmig. Hij heeft eerder al 'Mama Medea' van Tom Lanoye in het Duits gebracht.

'Atropa' was een productie van Het Toneelhuis uit 2008. De volledige titel is 'Atropa, de wraak van de vrede' en was het derde luik in Lanoyes trilogie over macht. Het stuk gaat over Agamemnon, die volgens orakels zijn dochter moet offeren om ten oorlog te kunnen trekken naar Troje. Een prijs die volgens Agamemnon de vrede van zijn land waard is. Voor de tekst baseerde hij zich op de teksten van Euripides, maar net zo goed op speeches van George W. Bush jr en Donald Rumsfeld. Tijdens hun redevoeringen over de oorlog in Irak hadden ze volgens Lanoye verdacht veel weg van Agamemnon.

De tekst van 'Atropa' kwam verscheen trouwens ook als boek, uitgegeven door de uitgeverij Promotheus. Ook in Duitsland zal het boek binnenkort in de rekken liggen.

Brussel vangt gevluchte schrijver op

De stad Brussel en literatuurhuis Passa Porta spannen zich samen in voor gevluchte schrijvers onder de vlag van het Project Victor Hugo. Vorig jaar werd er voor het eerst een schrijver opgevangen, en nu zou er sinds januari nog iemand ondergebracht zijn in onze hoofdstad. Om veiligheidsredenen is de identiteit van de schrijvers steeds geheim gehouden. De schrijver in kwestie wordt twee jaar opgevangen. Hij krijgt van de stad Brussel een appartement ter beschikking en een minimumloon. In ruil daarvoor moet hij minstens vijf keer per jaar aan enkele programma's deelnemen. Het gaat dan over debatten, interviews, lezingen en dat soort dingen. Met dit project wil de stad Brussel haar historische rol als stad voor gevluchte schrijvers onderhouden. De naam van dit project is dan ook niet voor niets Victor Hugo. De bekende Franse schrijver vluchtte in 1851 naar Brussel, nadat hij verbannen was uit Frankrijk. Hij woonde twintig jaar in onze hoofdstad en schreef er onder meer 'Les Misérables'. Verder is Hugo ook nog bekend van 'Notre-Dame de Paris' en 'L'homme qui rit'. Ook Multatuli zocht Brussel op als vluchtoord om 'Max Havelaar' te schrijven, en zelfs Karl Marx vond Brussel de ideale vrijhaven voor zijn boek 'Het Kapitaal'.

Amsterdamse antiekwinkel verkoopt literatuur

De Amsteramse antiekwinkel Schuhmacher houdt zich al een tijdje bezig met de verkoop van antieke boeken. Ze gaan het hele alfabet af, en zijn nu aanbeland bij de G, van Gard Sivik. Eerder verkochten ze al werken van Achterberg, Boutens, Cantré, Drukkers in de Marge, Elsschot en Faverey.

Gard Sivik was een Nederlands-Vlaams avant-garde tijdschrift dat verscheen tussen 1955 en 1965. Er werkten grote schrijvers aan mee zoals Hugues C. Pernath, Paul Snoek en Gust Gils. Er liggen nu oude exemplaren in de winkel, maar ook dichtbundels van bovengenoemde schrijvers uit de periode van Gard Sivik. De prijs van de werken varieert van 15 euro tot 110 euro.

(bron: persberichten)

Nico Cardone

Onze partners