Van de actrice Ann Ceurvels vernemen we via het jongste nummer van het mannenblad Menzo dat 'alles begint en eindigt met Shakespeare'. Dat is een betekeniszwangere bewering, die heel de literatuurgeschiedenis onderuit dreigt te halen en dus terecht de titel van het interview haalt. Maar vreemd genoeg wordt aan dit belangwekkende inzicht verder geen woord meer vuilgemaakt, hoewel enige uitleg toch niet misplaatst zou zijn. Het interview kabbelt verder. Over boeken, want het is nu Boekenbeurstijd, zoals het over auto's zou gaan in het begin van het jaar, wegens Autosalon, en over huizen wanneer Batibouw nog eens aanbreekt.
...

Van de actrice Ann Ceurvels vernemen we via het jongste nummer van het mannenblad Menzo dat 'alles begint en eindigt met Shakespeare'. Dat is een betekeniszwangere bewering, die heel de literatuurgeschiedenis onderuit dreigt te halen en dus terecht de titel van het interview haalt. Maar vreemd genoeg wordt aan dit belangwekkende inzicht verder geen woord meer vuilgemaakt, hoewel enige uitleg toch niet misplaatst zou zijn. Het interview kabbelt verder. Over boeken, want het is nu Boekenbeurstijd, zoals het over auto's zou gaan in het begin van het jaar, wegens Autosalon, en over huizen wanneer Batibouw nog eens aanbreekt. Maar al schijnt het interview met Ann Ceurvels over zoiets gewichtigs als de literatuur te gaan, veel heeft het niet om het lijf _ letterlijk. Het dient slechts als polyfila tussen de foto's waarop de actrice het beste van zichzelf aan onze indiscrete blik prijsgeeft. Maar zelfs dat bloot is bijzaak, want de fotoreportage lijkt in de eerste plaats een advertorial te zijn, met Ann Ceurvels als sandwichgirl voor de firma Eurobizz, makelaars in beddengoed. Op de foto's is la Ceurvels namelijk aan het dollen in met literatuurfragmenten bedrukte beddenlakens. Zoals in de bedjes van onze kleinen lakens liggen met de beeltenis van Samson of Kabouter Plop (en dan verbaasd zijn dat die kleintjes nachtmerries hebben!), zo willen volwassenen kennelijk ook hun mentale wereld uitgebeeld zien op hun dekbedovertrek. Volgens de firma Eurobizz, makelaars in beddengoed, moet dat dus met literatuur. Ik wou dat ik twee lakens was, dan kon ik samen met Ann Ceurvels spelen.De teksten op de bedbekleding worden niet geïdentificeerd, maar nadere inspectie van de foto's _ voor zover heur fraaie vormen niet in de weg zitten _ leert dat het onder meer een vers van Herman Gorter betreft, het gedicht Vergnügungen van Berthold Brecht ( auf Deutsch alstublieft), een fragment uit Romeo and Juliet van, toch wel, Shakespeare (in het Engels vanzelfsprekend), plus nog iets, wellicht het lemma 'liefde' uit een vertaalwoordenboek, waar veel fonetisch schrift aan te pas komt. Voorts deelt de firma Eurobizz, makelaars in beddengoed, nog mee dat ze ook Charles Bukowski in de aanbieding heeft. Bukowski, Brecht, Gorter, allemaal schrijvers van wie nauwelijks wat in de boekhandel ligt, die amper nog worden gelezen, laat staan in het Duits of in fonetisch schrift. Maar natuurlijk staan ze wel heel literatuurderig _ verzen zijn het goudbrokaat van de geest.Het kan ook niet de bedoeling zijn om die lakens bij het slapengaan echt te lezen. Dat wordt letterlijk wat omslachtig en men mag hopen in bed wat beters omhanden te hebben. Nee, dat beddengoed moet alleen maar zijn en bijvoorbeeld dat Duits dient zelfs eerder als een drempel voor het lezen. De citaten hebben alleen een decoratieve functie, voor de opsmuk, om te tonen dat wie tussen die lakens slaapt toch niet van de straat kan zijn. Literatuur staat chique. Nog altijd _ wat goed nieuws is. Overigens, waar iemand zijn lees- of slaapplezier vandaan haalt, daarover hoeft niemand verantwoording af te leggen. Al deelt Ann Ceurvels nog mee dat haar favoriete boeken die van Harry Potter zijn. Kinderboeken dus, geen Brecht, geen Bukowski, geen Gorter. Maar als het een beetje meezit, zorgt de merchandising die straks met de Harry-Potterfilm over ons wordt uitgestort, ook wel voor een pakketje Potterbeddengoed.Marc Reynebeau