Guy Cassiers regisseert dit najaar Tiresias. De tekst van het stuk verscheen net en is zó goed dat je je afvraagt wat Cassiers daaraan kan toevoegen. Hij is een vertaling van Hold Your...

Guy Cassiers regisseert dit najaar Tiresias. De tekst van het stuk verscheen net en is zó goed dat je je afvraagt wat Cassiers daaraan kan toevoegen. Hij is een vertaling van Hold Your Own, de derde dichtbundel van schrijver/rapper Kate Tempest. 'Tempest is een fenomeen', schrijven vertalers Gaea Schoeters en Johanna Pas. Klopt. Achter de saaie titel Tiresias ontvouwt zich een verkwikkelijk spel met mythen en maatschappijkritiek. In het openingsgedicht katapulteert Tempest het leven van de blinde ziener Tiresias naar onze tijd. Ze laat hem opgroeien van 'een knul van vijftien' tot een femme fatale en, tot slot, een tandeloze zwerver. Zijn leven dient als kapstok voor Tempests herinneringen en twijfels. In een sexy, gebalde, muzikale taal sleurt ze u mee op een trip langs Griekse goden, grauwe stadswijken en een griezelig verlaten wereld.