Het nieuwsagentschap noemt het 'begrijpelijk' dat de persoon die het monetaire beleid voor de hele eurozone bepaalt, de taal van het grootste land wil leren. De Duitsers zijn bij de grootste critici van het huidige soepele rentebeleid en dus is het praktisch als je hen in hun moedertaal kan overtuigen, luidt het. Daarnaast werkt de Française in het ECB-hoofdkantoor in Frankfurt en is kennis van de Duitse taal dus ook gewoon praktisch. Voorheen stond Lagarde aan het hoofd van het IMF en leefde ze in Washington, waardoor ze vlot Engels spreekt.

Volgens Bloomberg zal Lagarde zich alvast enkele ingewikkelde termen eigen moeten maken: 'Eigenmittelanforderungen', als het gaat over de kapitaalvereisten voor banken, of 'Anleihekaufprogramm', de term voor 'quantitative easing'. Maar de ECB-voorzitster, die op 1 januari 64 jaar wordt, lijkt er wel zin in te hebben. Ze verklaarde tegelijk de taal en de terminologie te willen leren. De voorgangers van Lagarde spraken zeker niet allemaal Duits. De eerste voorzitter, de Nederlander Wim Duisenberg, kende de taal al voor zijn verhuis naar Frankfurt.

Zijn opvolger, de Fransman Jean-Claude Trichet, deed een inspanning en kon in 2009 een speech geven in het Duits, maar veel verder kwam hij niet. Lagardes voorganger Mario Draghi, die door sommige Duitse media niet graag werd gezien omwille van zijn soepele rentebeleid, slaagde er de voorbije acht jaar niet in om de taal te spreken. Zijn bekendste poging was het zinnetje 'nein zu allem' (neen tegen alles) waarmee hij de tegenstanders van zijn radicale beleid lik op stuk gaf.

Het nieuwsagentschap noemt het 'begrijpelijk' dat de persoon die het monetaire beleid voor de hele eurozone bepaalt, de taal van het grootste land wil leren. De Duitsers zijn bij de grootste critici van het huidige soepele rentebeleid en dus is het praktisch als je hen in hun moedertaal kan overtuigen, luidt het. Daarnaast werkt de Française in het ECB-hoofdkantoor in Frankfurt en is kennis van de Duitse taal dus ook gewoon praktisch. Voorheen stond Lagarde aan het hoofd van het IMF en leefde ze in Washington, waardoor ze vlot Engels spreekt. Volgens Bloomberg zal Lagarde zich alvast enkele ingewikkelde termen eigen moeten maken: 'Eigenmittelanforderungen', als het gaat over de kapitaalvereisten voor banken, of 'Anleihekaufprogramm', de term voor 'quantitative easing'. Maar de ECB-voorzitster, die op 1 januari 64 jaar wordt, lijkt er wel zin in te hebben. Ze verklaarde tegelijk de taal en de terminologie te willen leren. De voorgangers van Lagarde spraken zeker niet allemaal Duits. De eerste voorzitter, de Nederlander Wim Duisenberg, kende de taal al voor zijn verhuis naar Frankfurt. Zijn opvolger, de Fransman Jean-Claude Trichet, deed een inspanning en kon in 2009 een speech geven in het Duits, maar veel verder kwam hij niet. Lagardes voorganger Mario Draghi, die door sommige Duitse media niet graag werd gezien omwille van zijn soepele rentebeleid, slaagde er de voorbije acht jaar niet in om de taal te spreken. Zijn bekendste poging was het zinnetje 'nein zu allem' (neen tegen alles) waarmee hij de tegenstanders van zijn radicale beleid lik op stuk gaf.