Zuid-Koreaanse boek ‘De Vegetariër’ wint Man Booker International Prize

Vertaler Deborah Smith en schrijver Han Kang winnen de Man Booker International Prize © REUTERS

De Zuid-Koreaanse auteur Han Kang heeft met haar book “De Vegetariër” de prestigieuze Britse Man Booker International Prize gewonnen. Het boek vertelt het verhaal van een vrouw die probeert te ontsnappen aan de banaliteit van haar eentonige huiselijke leven door zichzelf te veranderen in een boom.

Het prijzengeld van 50.000 pond (63.000 euro) wordt verdeeld tussen de auteur en haar vertaler, de Britse Debbie Smith, die pas zeven jaar geleden Koreaans begon te studeren – haar eerste vreemde taal.

Ze winnen de prijs voor het “suggestieve en evocatieve” korte werk, dat “verrast door de mate van vreemdheid”. De jury noemde het boek “een donker allegorisch Kafkaiaans verhaal over macht, obsessie en de strijd van een vrouw om zichzelf te bevrijden van het geweld, zowel buiten als binnen zichzelf”.

Juryvoorzitter Boyd Tonkin sprak over een “gebald, ontregelend en prachtig gecomponeerd verhaal, verteld in drie stemmen, vanuit drie perspectieven, dat de verwerping door een vrouw van alle conventies en verwachtingen die haar aan haar thuis, familie en samenleving binden”.

Chinua Achebe

“De Vegetariër” was de eerste roman van de 45-jarige Han Kang die in het Engels werd vertaald.

Op de shortlist voor de Man Booker International Prize stonden dit jaar zes schrijvers uit vier continenten. Naast Han Kang waren dat de Oostenrijker Robert Seethaler voor “Ein ganzes Leben/A Whole Life”, de Turkse Nobelprijswinnaar Orhan Pamuk voor “A strangeness in my mind”, de Italiaanse Elena Ferrante voor “The Story of a Lost Child”, de Chinees Yan Lianke voor “The Four Books” en de Angolees José Eduardo Aguausa, auteur van “A General theory of oblivion”.

Bij de eerdere winnaars van de internationale editie van de Booker Prize zaten Ismail Kadare, Philip Roth, Alice Munro en Chinua Achebe.

Tot vorig jaar was de internationale prijs een tegenhanger van de ‘gewone’ Man Booker, die traditioneel gereserveerd was voor schrijvers uit het Gemenebest. De gewone Man Booker staat intussen open voor Engelstalig werk uit de hele wereld, en de internationale prijs beperkt zich voortaan tot vertaald werk.

(Belga/RR)

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content