Vandaal vernielt Buwalda’s ‘Bonita Avenue’

Iemand heeft het op ‘Bonita Avenue’ van Peter Buwalda voorzien. Het fenomenale literaire debuut is in zeven winkels in Utrecht en de regio Leiden vernield.

Afgelopen vrijdag sloeg de vandaal toe bij Selexyz Broese in Utrecht. Een ‘grijze, oudere man’, aldus een medewerker, vroeg naar het boek zonder het daarna te kopen. Toen personeel even later keek, bleken alle acht exemplaren vernield. De kaft was aan de achterkant doorgescheurd.

De auteur vond dezelfde dag toevallig een vernield exemplaar in de AKO op het station van Leiden. Wie het geweest kan zijn en wat de motieven van de dader zijn – daarvan heeft Buwalda geen idee. Hij hoopt alleen niet dat het een bekende van hem is. Hij vertelde eerder in de media dat hij zijn biologische vader al dertig jaar niet heeft gezien – een element dat hij ook in ‘Bonita Avenue’ gebruikt.

Mogelijk zijn bij meer boekhandels exemplaren van ‘Bonita Avenue’ vernield. De zeven getroffen boekhandels zijn alleen de winkels waarvan uitgeverij De Bezige Bij het weet. Daarom doet het nu via de media en de Koninlijke Boekverkopersbond een oproep beschadigingen te melden en goed op te letten.

‘We zijn hier erg van geschrokken,’ zegt vertegenwoordiger Rutger Vos van De Bezige Bij. ‘Boeken vernielen doe je niet, zeker niet in deze tijd. We vragen boekhandels waakzaam te zijn. We hopen zeer dat de dader wordt aangehouden. Misschien is hij op camerabeelden te zien.’

Met ‘Bonita Avenue’ gaat het ondertussen goed. Het debuut kreeg veel lovende recensies. Zo noemde Knack de roman een boek dat een groot publiek verdient: ‘Heftig van taal en inhoud. Weergaloos meeslepend. Een vuistdik boek dat je de adem ontneemt.’

Ook in het buitenland slaat het boek inmiddels aan. Alle zes uitgeverijen in Duitsland bij wie De Bezige Bij de roman onder de aandacht bracht, deden een bod op de vertaalrechten. Uiteindelijk tekende Buwalda afgelopen vrijdag een contract bij Rowohlt. Voor De Bezige Bij was het met afstand het hoogste bod dat ze ooit kregen voor de verkoop van vertaalrechten.

Maarten Dessing

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content