Van Orhan Pamuk tot Kenzaburo Oë: de Man Booker International Prize doet je de wereldliteratuur ontdekken

De Turkse Nobelprijswinnaar voor Literatuur Orhan Pamuk is genomineerd voor 'Dat vreemde in mijn hoofd' dat in april in Nederlandse vertaling uitkomt. © BELGAIMAGE

De longlist van 13 in het Engels vertaalde romans van de Man Booker International Prize toont hoe divers de letteren zijn geworden in afkomst – van Brazilië tot Angola, Congo en Oostenrijk – maar ook in de de manier van vertellen.

Geen betere manier om te weten wat de meest interessante romans van het moment zijn all over the world dan deze longlist van de Man Booker International Prize voor in het Engels vertaalde romans. In tegenstelling tot de Man Booker Prize for Fiction die oorspronkelijk Engelstalig werk bekroont, zet deze internationale variant van de Booker dus de in het Engels vertaalde romans in het zonnetje.

5 Europese romans

Nee, geen enkele Nederlandstalige roman in Engelse vertaling haalde deze selectie van 13. Wel 5 andere Europese schrijvers dingen nog mee naar de uiteindelijke 50.000 Britse pond die op 16 mei wordt uitgereikt aan de winnaar: de Italiaanse Elena Ferrante (‘Het verhaal van het verloren kind’), de Fin Aki Ollikainen, 2 Françaises (Maylis de Kerangal en Marie NDiaye met ‘Ladivine’) en de Oostenrijker Robert Seethaler. De Turkse Nobelprijswinnaar Literatuur Orhan Pamuk haalde de longlist met ‘A strangeness in my mind’ dat in april bij De Bezige Bij als ‘Dat vreemde in mijn hoofd’ uitkomt.

José Eduardo Agualusa (Angola), A General Theory of Oblivion (Harvill Secker)

Elena Ferrante (Italy), The Story of the Lost Child (Europa Editions)

Han Kang (South Korea), The Vegetarian (Portobello Books)

Maylis de Kerangal (France) ,Mend the Living (Maclehose Press)

Eka Kurniawan (Indonesia), Man Tiger (Verso Books)

Yan Lianke (China), The Four Books (Chatto & Windus)

Fiston Mwanza Mujila (Democratic Republic of Congo/Austria), Tram 83 (Jacaranda)

Raduan Nassar (Brazil), A Cup of Rage (Penguin Modern Classics)

Marie NDiaye (France), Ladivine (Maclehose Press)

Kenzaburo Oë (Japan), Death by Water (Atlantic Books)

Aki Ollikainen (Finland), White Hunger (Peirene Press)

Orhan Pamuk (Turkey), A Strangeness in My Mind (Faber & Faber)

Robert Seethaler (Austria), A Whole Life (Picador)


Staalkaart van wereldliteratuur

Deze selectie biedt, zoals gezegd, een staalkaart van het beste wat de wereldliteratuur te bieden heeft: van een nieuwe roman van de Japanse klassieker – en Nobelprijswinnaar Literatuur – Kenzaburo Oë tot ‘De geniale vriendin’, de feuilletonroman van 1.700 bladzijden van de Italiaanse Elena Ferrante die momenteel furore maakt in de States. Zij wordt hier genomineerd voor ‘Het verhaal van het verloren kind’, het vierde deel van haar Napolitaanse saga terwijl ondertussen iedereen raadselt wie zich achter dit pseudoniem bevindt.


Ook opvallend is de selectie van de Chinese auteur Yan Lianke die aan deze politieke roman 20 jaar zou hebben geschreven en die nu in China verboden is.

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content