Den Akademie van ’t Leives Dialekt voorgesteld

In een bomvolle Gotische zaal van het Leuvense stadhuis heeft “Den Akademie van ’t Leives Dialekt” het “Leuvens Lexicon” voorgesteld.

Deze bevat een woordenlijst van Nederlandstalige woorden met daaraan gekoppeld een ‘vertaling’ in het Leuvens dialect en omgekeerd. Het is de opvolger van de “Diksjonêr van ’t Leives” die dezelfde organisatie in 1994 uitbracht.

Het nieuwe boek is het resultaat van het jarenlang optekenen van dialectwoorden uit de mond van oudere Leuvenaars. In tegenstelling tot het eerste werk is het “Leuvens Lexicon” geen verklarend woordenboek, maar een woordenlijst met wat de dialectwoorden betreft een sterk vereenvoudigde fonetische schrijfwijze. Aan de nieuwe uitgave hebben vijf mensen drie jaar lang gewerkt.

De bedoeling van dergelijke uitgave is volgens de initiatiefnemers het erfgoed van het Leuvens dialect te bewaren voor de toekomst.

Burgemeester Louis Tobback zei bij de voorstelling dat de grote belangstelling bewijst dat de dialecten nog geenszins aan het uitsterven zijn.

“We moeten echter blijven oefenen om de juiste tongval te behouden”, aldus Tobback. Cultuurschepen Denise Vandevoort zei te hopen dat dialecten ook ooit zullen erkend worden als cultureel erfgoed. (Belga/MS)

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content