Het VFL bouwt voort op het succes van zijn aanwezigheid in 2009 als eregast van het Festival International de la Bande Dessinée d'Angoulême. Sindsdien zijn al 34 vertalingen van graphic novels van Vlaamse stripauteurs met steun van het VFL verschenen. Het VFL houdt voor de laatste keer zijn café 'Café BD Chez les Flamands' open. Het is een trefpunt voor Vlaamse en buitenlandse uitgevers, auteurs komen er signeren en Vlaamse, al dan niet vertaalde strips zijn er te koop. Op donderdag 26 januari organiseert het VFL, samen met de Vlaamse vertegenwoordiging, Flanders Investment and Trade (FIT), Pinceel Stripverspreiding en Strip Turnhout, een 'fête flamande', waar auteurs en buitenlandse contacten elkaar kunnen ontmoeten. Het feest zal een periode van vier jaar actieve promotie in Angoulême met vuurwerk afsluiten. (KAV)

Het VFL bouwt voort op het succes van zijn aanwezigheid in 2009 als eregast van het Festival International de la Bande Dessinée d'Angoulême. Sindsdien zijn al 34 vertalingen van graphic novels van Vlaamse stripauteurs met steun van het VFL verschenen. Het VFL houdt voor de laatste keer zijn café 'Café BD Chez les Flamands' open. Het is een trefpunt voor Vlaamse en buitenlandse uitgevers, auteurs komen er signeren en Vlaamse, al dan niet vertaalde strips zijn er te koop. Op donderdag 26 januari organiseert het VFL, samen met de Vlaamse vertegenwoordiging, Flanders Investment and Trade (FIT), Pinceel Stripverspreiding en Strip Turnhout, een 'fête flamande', waar auteurs en buitenlandse contacten elkaar kunnen ontmoeten. Het feest zal een periode van vier jaar actieve promotie in Angoulême met vuurwerk afsluiten. (KAV)