In Turkije heeft Zaman 1 miljoen abonnees, goed voor een kwart van de markt. Ook bij de Turkse gemeenschap in de Benelux gooit de krant hoge ogen. "We hebben een oplage van 10.000 exemplaren en samen met de website bereiken we dagelijks zowat 50.000 lezers", zegt Öztürk. Zestig procent van de lezers woont in Nederland, veertig procent in België, vooral in Vlaanderen. Zaman werkt in België en Nederland met een tiental reporters, die allen Turks en Nederlands spreken. Schrijven doen ze voorlopig alleen in het Turks, maar daar hoopt de krant tegen 2013 verandering in te brengen. "We brengen veel nieuws uit het thuisland Turkije, maar ook uit Vlaanderen, België en Nederland. Vanuit de lezers is de vraag gegroeid naar actualiteit in het Nederlands. We hebben bovendien een redactionele lijn om de positieve stemmen over meer sociale cohesie en multiculturaliteit aan het woord te laten en willen dat in het Nederlands doen". N-VA-parlementslid Zuhal Demir juicht de aankondiging toe. "Dat is pas een initiatief dat eventueel wantrouwen bij de autochtone bevolking wegneemt. Een eenzijdig Turkse lijst voor de verkiezingen, zoals in Heusden-Zolder, zal dat niet doen." Zaman is minder verankerd in Franstalig België. Toch denkt de krant in een later stadium ook aan een Franstalige editie. Die zou eerst via het internet gelanceerd worden, later misschien ook op papier. (KAV)

In Turkije heeft Zaman 1 miljoen abonnees, goed voor een kwart van de markt. Ook bij de Turkse gemeenschap in de Benelux gooit de krant hoge ogen. "We hebben een oplage van 10.000 exemplaren en samen met de website bereiken we dagelijks zowat 50.000 lezers", zegt Öztürk. Zestig procent van de lezers woont in Nederland, veertig procent in België, vooral in Vlaanderen. Zaman werkt in België en Nederland met een tiental reporters, die allen Turks en Nederlands spreken. Schrijven doen ze voorlopig alleen in het Turks, maar daar hoopt de krant tegen 2013 verandering in te brengen. "We brengen veel nieuws uit het thuisland Turkije, maar ook uit Vlaanderen, België en Nederland. Vanuit de lezers is de vraag gegroeid naar actualiteit in het Nederlands. We hebben bovendien een redactionele lijn om de positieve stemmen over meer sociale cohesie en multiculturaliteit aan het woord te laten en willen dat in het Nederlands doen". N-VA-parlementslid Zuhal Demir juicht de aankondiging toe. "Dat is pas een initiatief dat eventueel wantrouwen bij de autochtone bevolking wegneemt. Een eenzijdig Turkse lijst voor de verkiezingen, zoals in Heusden-Zolder, zal dat niet doen." Zaman is minder verankerd in Franstalig België. Toch denkt de krant in een later stadium ook aan een Franstalige editie. Die zou eerst via het internet gelanceerd worden, later misschien ook op papier. (KAV)