"De nieuwe koning moet kiezen met welke voornaam hij al die wetten zal ondertekenen", zegt een hoge bron aan Het Laatste Nieuws. Al van oudsher heeft onze bijna-koning twee namen. Waar hij in Vlaanderen officieel door het leven gaat als Filip - zelfs op de Nederlandstalige website van het hof - is dat in Wallonië en op de Franstalige site Philippe. "Maar de nieuwe koning kan niet de ene wet met Filip en de andere met Philippe bekrachtigen", klinkt het. "Hij heeft gekozen voor de naam die op zijn geboorteakte staat: Philippe. Zonder daarmee een politiek statement te maken", zegt een bron. In een reactie zegt de woordvoerder van het paleis dat de keuze voor de naam "Philippe" alleen betrekking heeft op officiële documenten. De pers kan de Nederlandstalige en Franstalige schrijfwijze van de naam dus gewoon blijven gebruiken. (Belga)

"De nieuwe koning moet kiezen met welke voornaam hij al die wetten zal ondertekenen", zegt een hoge bron aan Het Laatste Nieuws. Al van oudsher heeft onze bijna-koning twee namen. Waar hij in Vlaanderen officieel door het leven gaat als Filip - zelfs op de Nederlandstalige website van het hof - is dat in Wallonië en op de Franstalige site Philippe. "Maar de nieuwe koning kan niet de ene wet met Filip en de andere met Philippe bekrachtigen", klinkt het. "Hij heeft gekozen voor de naam die op zijn geboorteakte staat: Philippe. Zonder daarmee een politiek statement te maken", zegt een bron. In een reactie zegt de woordvoerder van het paleis dat de keuze voor de naam "Philippe" alleen betrekking heeft op officiële documenten. De pers kan de Nederlandstalige en Franstalige schrijfwijze van de naam dus gewoon blijven gebruiken. (Belga)