De Biblia Polyglotta of Biblia Regia was destijds een bestelling van de Spaanse koning Filips II. De perkamentversies waren bestemd voor diens persoonlijk gebruik en zijn dus een soort "deluxe" editie. De teksten zijn in het Latijn, Grieks, Hebreeuws, Syrisch en Aramees - in hun respectieve schriften - en Plantijn werkte er samen met verschillende filologen en theologen vijf jaar lang aan. Het wordt dan ook aanzien als een meesterwerk op het vlak van zowel de boekdrukkunst als de bijbelwetenschap. Het Spaanse hof bleek trouwens zo tevreden met het werk dat de drukkersfamilie Plantijn-Moretus voor lange tijd topcontracten kon binnenhalen voor religieuze producten bestemd voor de in die tijd enorme Spaanse markt. Van het werk werden 1.200 exemplaren op papier gedrukt, maar slechts dertien op vellum - waarvan er vandaag nog elf bewaard zijn. "De terugkeer van de Biblia Regia naar zijn oorspronkelijke thuis wordt een emotioneel moment", zegt directeur Iris Kockelbergh van het Museum Plantin-Moretus, dat gevestigd is in het pand van de drukkerij van destijds. "Dit meesterwerk op papier zien is al erg ontroerend en de versie op perkament overtreft die ervaring nog." (Belga)

De Biblia Polyglotta of Biblia Regia was destijds een bestelling van de Spaanse koning Filips II. De perkamentversies waren bestemd voor diens persoonlijk gebruik en zijn dus een soort "deluxe" editie. De teksten zijn in het Latijn, Grieks, Hebreeuws, Syrisch en Aramees - in hun respectieve schriften - en Plantijn werkte er samen met verschillende filologen en theologen vijf jaar lang aan. Het wordt dan ook aanzien als een meesterwerk op het vlak van zowel de boekdrukkunst als de bijbelwetenschap. Het Spaanse hof bleek trouwens zo tevreden met het werk dat de drukkersfamilie Plantijn-Moretus voor lange tijd topcontracten kon binnenhalen voor religieuze producten bestemd voor de in die tijd enorme Spaanse markt. Van het werk werden 1.200 exemplaren op papier gedrukt, maar slechts dertien op vellum - waarvan er vandaag nog elf bewaard zijn. "De terugkeer van de Biblia Regia naar zijn oorspronkelijke thuis wordt een emotioneel moment", zegt directeur Iris Kockelbergh van het Museum Plantin-Moretus, dat gevestigd is in het pand van de drukkerij van destijds. "Dit meesterwerk op papier zien is al erg ontroerend en de versie op perkament overtreft die ervaring nog." (Belga)