"We hebben de voorbije jaren gemerkt dat een onteigening de enige manier is om uit te sluiten dat het gebouw voor nationaalsocialistische doeleinden gebruikt wordt", zegt een woordvoerder van het ministerie. Oostenrijk gaat nu onderzoeken op welke manier die onteigening kan plaatsvinden. Er is namelijk een wetswijziging nodig om tot die procedure over te kunnen gaan, zo meldt de lokale krant Oberösterreichischen Nachrichten. De vrouw die momenteel nog eigenaar is van het gebouw, zal wel een schadevergoeding krijgen. Tot nu toe heeft ze elk bod op het huis aan de Duits-Oostenrijkse grens afgewezen. Het ministerie huurt het gebouw al sinds 1972. Tot 2011 was in het pand een beschutte werkplaats gevestigd, maar de eigenaar heeft zich verzet tegen de verbouwingswerken die het huis beter toegankelijk moesten maken voor mensen met een handicap. Sindsdien staat het pand leeg. (Belga)

"We hebben de voorbije jaren gemerkt dat een onteigening de enige manier is om uit te sluiten dat het gebouw voor nationaalsocialistische doeleinden gebruikt wordt", zegt een woordvoerder van het ministerie. Oostenrijk gaat nu onderzoeken op welke manier die onteigening kan plaatsvinden. Er is namelijk een wetswijziging nodig om tot die procedure over te kunnen gaan, zo meldt de lokale krant Oberösterreichischen Nachrichten. De vrouw die momenteel nog eigenaar is van het gebouw, zal wel een schadevergoeding krijgen. Tot nu toe heeft ze elk bod op het huis aan de Duits-Oostenrijkse grens afgewezen. Het ministerie huurt het gebouw al sinds 1972. Tot 2011 was in het pand een beschutte werkplaats gevestigd, maar de eigenaar heeft zich verzet tegen de verbouwingswerken die het huis beter toegankelijk moesten maken voor mensen met een handicap. Sindsdien staat het pand leeg. (Belga)