De Fransen willen kinderen vanaf 6 jaar testen, "overal waar dat zin heeft", zei Véran bij een bezoek aan Metz. Volgens Véran lijkt de Britse variant "besmettelijker" bij kinderen, "maar zonder dat er meer ernstige gevallen zijn". De Franse regering zegt deze variant nauwlettend in het oog te houden. "Als de situatie zou evolueren en we een stijging zouden zien van het aantal gevallen van deze variant, dan zullen we onszelf enkele vragen moeten stellen over een mogelijke sluiting van de scholen. Maar in dit stadium hebben de Franse pediaters woensdagvoormiddag heel duidelijk opgeroepen om de scholen open te laten." (Belga)

De Fransen willen kinderen vanaf 6 jaar testen, "overal waar dat zin heeft", zei Véran bij een bezoek aan Metz. Volgens Véran lijkt de Britse variant "besmettelijker" bij kinderen, "maar zonder dat er meer ernstige gevallen zijn". De Franse regering zegt deze variant nauwlettend in het oog te houden. "Als de situatie zou evolueren en we een stijging zouden zien van het aantal gevallen van deze variant, dan zullen we onszelf enkele vragen moeten stellen over een mogelijke sluiting van de scholen. Maar in dit stadium hebben de Franse pediaters woensdagvoormiddag heel duidelijk opgeroepen om de scholen open te laten." (Belga)