"Veel Duitsers hebben angst om naar Griekenland te komen", verklaarde Pavlos Geroulanos aan de Griekse president Karolos Papoulias na een bezoek vorige week aan het internationaal toerismesalon in Berlijn. "Ze hebben het gevoel dat ze, na wat is gebeurd, niet meer welkom zullen zijn bij de Grieken. We moeten dat klimaat veranderen", aldus Geroulanos. Verschillende Duitse ministers kwamen onder vuur te liggen bij de Griekse bevolking omdat ze snellere hervormingen eisten van Griekenland. Dat leidde tot meer belastingen en lagere lonen en pensioenen voor de Grieken. De Duitsers vormen een van de belangrijkste inkomstenbronnen voor de Griekse toeristische sector. Zowat 2 miljoen Duitsers bezochten vorig jaar het land. (HED)

"Veel Duitsers hebben angst om naar Griekenland te komen", verklaarde Pavlos Geroulanos aan de Griekse president Karolos Papoulias na een bezoek vorige week aan het internationaal toerismesalon in Berlijn. "Ze hebben het gevoel dat ze, na wat is gebeurd, niet meer welkom zullen zijn bij de Grieken. We moeten dat klimaat veranderen", aldus Geroulanos. Verschillende Duitse ministers kwamen onder vuur te liggen bij de Griekse bevolking omdat ze snellere hervormingen eisten van Griekenland. Dat leidde tot meer belastingen en lagere lonen en pensioenen voor de Grieken. De Duitsers vormen een van de belangrijkste inkomstenbronnen voor de Griekse toeristische sector. Zowat 2 miljoen Duitsers bezochten vorig jaar het land. (HED)