Doodsroman: vitaal!

13/05/09 om 00:00 - Bijgewerkt op 30/03/18 om 14:56

'n Roman als La Disparition, daarvan gold omvorming in uw alsook mijn taal altijd als 'n kansloos plan. Dat was dus 'n misvatting, want kijk: nu is daar 't Manco. Daarvoor past lof, uitbundig: dit is fantastisch!

Juicht, minnaars van romankunst bizar máár slim! Juicht, als gij houdt van 'n in 't niks strak staand fakirtouw van taal! Juicht, volk zuchtig naar 'n schrijfavontuur waarin 't woord bijkans magisch van lading wordt! (Zowat zoals 'n brand in rook opstijgt, tot slot aan 't oog ontsnapt, maar nog lang daarna ruikbaar blijft.) Zulks vindt gij - zoals gij natuurlijk al wist - in La Disparition van Zjorsj Parruk (tja - wat zijn naam aangaat: bij dit capillair uitzinnig Pools-Joods diasporakind uit Frankrijk, op foto's altijd vol baard plus wild uitstaand kranshaar rondom zijn hoofd, kan zo'n grap ditmaal allicht. Infra komt hij, vormnoodzaak dwingt ons, als 'P.' voor.) Maar zulks vindt gij nu ook in 't Manco! Afijn, 'nu': na 40 jaar dan toch, want La Disparition ging in druk in 't histori...

Verder lezen?

Lees elke maand gratis 3 artikelen

Ik registreer mij Ik ben al geregistreerd
of

Knack-abonnees hebben onbeperkt toegang tot alle artikelen van Knack

Ik neem een abonnement Ik ben al abonnee

Onze partners