Van Oorschot viert 60 jaar Russische Bibliotheek

De Russische Bibliotheek heeft na 60 jaar de allures gekregen van de prestigieuze Franse Pléiade-reeks: Gogol, Dostojevski, Tolstoj, Tsjechov & co met extra korting.

De Russische bibliotheek, het paradepaardje van Uitgeverij Van Oorschot, bestaat 60 jaar. Ondertussen zijn er 50 delen van verschenen. Allerlei promotie-acties ondersteunen het belang ervan, te beginnen met ‘De kus’, een vintage kortverhaal van Anton Tsjechov.

De Russische bibliotheek van uitgeverij Van Oorschot op het fameuze dundrukpapier is een collector’s item geworden. Het was Geert van Oorschot, de vader van de huidige uitgever, die er 60 jaar geleden mee begon. Hij had een boontje voor de grote Russische vertellers van de 19e eeuw, zoals Dostojevski, Tolstoj en Gogol en besloot het uitgeefrisico te nemen. Partner-in-crime Charles B. Timmer bewaakte het vertaalkundige aspect.

Zoon-uitgever Wouter vertelt in ‘Boekblad’ hoe de eerste uitgaven aanvankelijk uit het Duits of Engels in het Nederlands werden vertaald. Onder impuls van Timmer en vooral slavist Karel van het Reve werd geleidelijk aan ook direct uit de Russische brontaal vertaald.

Ook het aanbod – dat eerst vooral uit de grote epische traditie van de 19e eeuw putte – werd geleidelijk aan uitgebreid tot de 20e eeuw met kleppers als Isaak Babel, Boelgakov, Majakovski, Boenin en Achmatova.

Ter gelegenheid van het zestigjarig jubileum biedt Van Oorschot veerrtig titels van zijn collectie aan tegen 29,90 euro het stuk. Verder geeft Van Oorschot per kwartaal bij wijze van smaakmakers kleine hardcovers uit voor 7,50 euro. Als eerste verschijnt deze week ‘De kus’, een magistraal ondeugend Valentijnsverhaal van Tsjechov.

Frank Hellemans

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content