Rosie en Moussa nu ook voor Duitstalige kinderen

02/08/11 om 10:32 - Bijgewerkt om 10:32

Rosie en Moussa nu ook voor Duitstalige kinderen

Kinderboekenuitgeverij Querido heeft de Duitse rechten van het succesvolle 'Rosie en Moussa' van Michael De Cock verkocht aan Beltz & Gelberg.

Rosie baalt ervan dat ze met mama naar een groot flatgebouw in de stad moet verhuizen. Het weer is er miezerig en Rosie weet zeker dat ze zo gauw geen nieuwe vrienden zal maken. Gelukkig komt haar bovenbuur Moussa snel kennismaken.

'Dag,' zegt Moussa. 'Ik ben Moussa... En jij? Wie ben jij?' Twee grote ogen kijken Rosie vragend aan.

'Jij bent nieuw,' zegt hij voor Rosie iets kan zeggen.

'Helemaal niet,' zegt Rosie. 'Ik ben Rosie.'

Ze ontdekken dat je op het dak van het gebouw een prachtig uitzicht hebt over de hele stad. Maar dan worden ze opgesloten...

'Rosie en Moussa', is het eerste deel van een serie over twee kinderen in de grote stad met illustraties van Judith Vanistendael. Michael De Cock ontving voor dit boek de Boekenwelp 2011 en een Vlag en Wimpel van de Griffeljury.

De Duitse versie verschijnt in het voorjaar van 2013. Het tweede deel 'Rosie en Moussa, de brief van papa' wordt in het Nederlands verwacht in januari 2012. Ook dit deel en het derde deel zullen een Duitstalige tegenhanger krijgen.

IP

Onze partners