zaterdag 26 mei 2012

Master literair vertalen van start

donderdag 10 juni 2010 om 10u10

In 2012 gaat een master literair vertalen van start in Leuven, Antwerpen en Utrecht.

Ook literaire vertalers krijgen een eigen masteropleiding.

Ook literaire vertalers krijgen een eigen masteropleiding.

De master literair vertalen die studenten over twee jaar kunnen volgen aan de KU Leuven, Hogeschool Lessius en Universiteit Utrecht, is een rechtstreeks gevolg van de noodkreet die een groot aantal Nederlandse en Vlaamse letterenorganisaties in 2008 slaakten. In het pamflet ‘Overigens schitterend vertaald’ riepen zij de ministers van cultuur op de bloeiende vertalerscultuur te redden. Ondanks een groeiend aantal literaire vertalingen in de boekhandel neemt de aanwas van nieuwe vertalers nauwelijks toe door het ontbreken van voldoende opleidingen. Het vertalersbestand vergrijst.

Met een subsidie van 100.000 euro per jaar gaf het Comité van Ministers van de Nederlandse Taalunie subsidie om een master literair vertalen te ontwikkelen. Dat de instellingen van hoger onderwijs daar drie jaar voor nodig hebben, komt vooral omdat de master transnationaal moet zijn, vertelt Ton Naaijkens, projectleider en hoogleraar Vertaalwetenschap in Utrecht. ‘Zo kan een cursus vertalen voor toneel volgens de systematiek in Utrecht meer studiepunten opleveren dan in Antwerpen. Over al dit soort details moeten we het eerst eens worden.’

Op de feestelijke startbijeenkomst van de master in oprichting, die vandaag in Utrecht plaatsvindt met onder meer een feestrede van dichteres en vertaalster Anneke Brassinga, vieren 120 betrokkenen dát de kwartiermakers van start zijn gegaan. Maar ook is het een opmaat naar de keuzevakken, blokcursussen en lezingenreeksen over literair vertalen waarmee de bestaande vertaalopleidingen aan de drie instellingen vanaf volgend studiejaar worden verrijkt. De eerste studenten kunnen zich zo al specialiseren in literair vertalen, wat ook op hun bul zal worden vermeld.

Als de master daadwerkelijk start, is volgens Naaijkens de bede uit het vertaalpleidooi verhoord. Vanaf 2012 zullen nieuwe Nederlandse en Vlaamse vertalers worden opgeleid. Toch heeft hij nog meer wensen. De master is alleen bedoeld voor vertalingen naar het Nederlands, maar onder druk van instellingen als de Taalunie en het Vlaams Fonds voor de Letteren – die de eigen literatuur in het buitenland willen promoten – moeten modules ook geschikt worden gemaakt voor de opleiding van instituten neerlandistiek in het buitenland.

Vrees dat de master uiteindelijk toch niet doorgaat omdat alle betrokken regeringen fors moeten bezuinigen, en kunst en cultuur daarbij bepaald niet wordt ontzien, heeft Naaijkens niet. ‘Iedereen die over de master gaat, is er vandaag bij. Mensen die nooit iets anders hebben gezegd dan: ga ermee door. Die houding zal niet van de ene op de andere dag veranderen.’ Daarbij is er belangstelling voor de master van studenten, zegt Naaijkens. Daar houden universiteiten tegenwoordig rekening mee bij de samenstelling van het opleidingsaanbod. Een kwestie van vraag en aanbod.

Maarten Dessing

Meer over:

   

Reageer

Opgelet: Het is niet mogelijk om anoniem te reageren. Uw loginnaam zal bovenaan uw reactie verschijnen.

Om een reactie te plaatsen, dien je geregistreerd te zijn:

 

Zoek naar literaire evenementen

Top 10

1. Santa Montefiori - Fairfield park
2. Suzanne Collins - Hongerspelen
3. David Pefko - Het voorseizoen
4. John Irving - In een mens
5. Maria Duenas - Het geluid van de nacht
6. Adrianus Franciscus Theodorus van der Heijden - Tonio
7. Tatiana de Rosnay - Haar naam was Sarah
8. Stefan Brijs - De Engelenmaker
9. Herman Koch - Zomerhuis met zwembad
10. Arnaldur Indridason - Verdwijnpunt

Bron: GfK Retail & Technology en Boek.be
1. Pieter Aspe - Eiland
2. Suzanne Collins - Vlammen
3. Suzanne Collins - Spotgaai
4. Patricia Cornwell - Rood waas
5. Suzanne Collins - The Hunger Games
6. Luc Deflo - Losers
7. Danni Lowinski/Lynn Fontaine - Modellen gezocht
8. George R.R. Martin - Het lied van ijs en vuur / 1 Het spel der tronen
9. Tami Hoag - Dieper dan de doden
10. Vincent Tille - Code 37 / Walging

Bron: GfK Retail & Technology en Boek.be
1. Denis Avey - De man die naar Auschwitz wilde
2. Jooris van Hulle / Pieter Aspe - Pakket Pieter Aspe
3. Simon Garfield - Precies mijn type
4. Jooris van Hulle - Pieter Aspe
5. Patricia Perquin - Achter het raam op de Wallen
6. David Van Reybrouck - Congo
7. Bart Van Loo - De Frankrijktrilogie
8. Walter Isaacson - Steve Jobs
9. Dick Couch - De seals elite
10. Bart Van Loo - Bleu Blanc Rouge

Bron: GfK Retail & Technology en Boek.be
1. Wislawa Szymborska - Einde en begin. Verzamelde gedichten
2. Herman Finkers - Poëzie, zo moeilijk niet
3. Joke van Leeuwen - Half in de zee
4. Ivo van Strijtem / Koenraad Stassijns - De liefde heeft jouw naam
5. Delphine Lecompte - Blinde gedichten
6. Hugo Claus - Gedichtenset in cassette / druk 1
7. Pablo Neruda - De mooiste van Pablo Neruda
8. Leonard Nolens - Zeg aan de kinderen dat wij niet deugen
9. Joris De Zutter - Maurice Maeterlinck
10. Peter Holvoet-Hanssen - Antwerpen / Oostende

Bron: GfK Retail & Technology en Boek.be