Franstalig charme-offensief van Tom Lanoye

Nadat Tom Lanoye de Franstalige versie van ‘Sprakeloos’ op de Brusselse bühne heeft gebracht, mag hij het nu gaan uitleggen in de Parijse Sorbonne waar hij vanaf volgende week zes gastcolleges geeft.

De Franse gastcolleges van Tom Lanoye aan de Parijse Sorbonne-universiteit kaderen in de neerlandistiekcursus van professor Kees Snoek en diens academische lessenpakket over ‘de deconstructie van de Vlaamse roman’.

Lanoye smeedt het ijzer terwijl het heet is. Nadat hij in oktober in Brussel vijf keer de Franstalige versie van zijn moederroman ‘Sprakeloos’ op de planken bracht, zal hij in Parijs ook openen met ‘La langue de ma mère’. Zijn toneelwerk, dat in Frankrijk bekend is dankzij het Festival d’Avignon (waar onder meer ‘Atropa’ en’ Bloed & rozen’ uitstekend werden ontvangen), zal daarbij eveneens aan bod komen.

Het gastoptreden met eigen werk dient als opstapje om het met de studenten later ook te hebben over andere Vlaamse auteurs, zoals Paul Van Ostaijen, Willem Elsschot, Louis Paul Boon en Hugo Claus die eveneens in het Frans zijn vertaald. De belgitude en het groteske zullen de kernthema’s zijn van Lanoye’s uiteenzettingen.

Lanoye is bezig aan een charme-offensief, richting Franstalige markt. Onlangs verscheen bij zijn Parijse uitgever zijn novelle ‘Forteresse Europe’ (‘Fort Europa’). Tevens werd zijn Euripides-bewerking ‘Mamma Medea’ hernomen. Inmiddels staan ook andere Franstalige uitgaven van hem gepland. In januari 2013 verschijnt de roman ‘Les Boîtes en Carton’ (‘Kartonnen dozen’), in de lente gevolgd door de novelle ‘Tombé du Ciel’ (‘Heldere hemel’).

(Bron:persbericht) Frank Hellemans

Fout opgemerkt of meer nieuws? Meld het hier

Partner Content