"Nederlands? Die inspanning zal ik leveren", zegt Di Rupo

30/11/11 om 08:39 - Bijgewerkt om 08:39

(Belga) De formateur en de toekomstige premier Elio Di Rupo bevestigt in een boek van La Libre-journalist Francis Van de Woestyne dat hij zich zal inspannen om zijn Nederlands bij te schaven. Dat meldt het Franstalige dagblad. Her en der kwam er al kritiek op de formateurs kennis van het Nederlands.

"Nederlands? Die inspanning zal ik leveren", zegt Di Rupo

"Ik ga eraan werken. Eerlijk, ik heb de laatste maanden nog niet veel tijd gehad om er mij aan te wijden", zegt de formateur in het boek "Elio Di Rupo. Une vie, une vision". De PS-voorzitter verzekert dat hij alles begrijpt wat zijn gesprekspartners zeggen in het Nederlands, iets wat ook Open Vld'er Vincent Van Quickenborne al zei. "Tijdens de onderhandelingen heb ik nooit naar de vertaling geluisterd. Omdat ik schrik heb om fouten te maken, werp ik me er niet op. Die inspanning zal ik leveren. Ik zal de tijd nemen om mijn Nederlands te perfectioneren. In het parlement zal ik, met fouten, antwoorden in het Nederlands, maar ik zal het doen", zei Di Rupo tijdens een van de gesprekken die de afgelopen maanden tot het boek geleid hebben. De gebrekkige kennis van het Nederlands van Di Rupo was de voorbije dagen al voer voor discussie. Zo zei premier Yves Leterme eerder deze week in het Nederlandse televisieprogramma "Pauw & Witteman" dat Di Rupo's niet perfecte kennis van het Nederlands een punt is dat problemen kan opleveren. (OSN)

Onze partners