N-VA wil ook Engelstalige attesten bij de Kruispuntbank van Ondernemingen

15/12/15 om 16:08 - Bijgewerkt om 16:08

Bron: Belga

(Belga) Belgische bedrijven zouden niet enkel in de drie landstalen attesten moeten kunnen opvragen bij de Kruispuntbank van Ondernemingen, maar ook in het Engels. N-VA-Kamerlid Peter Dedecker heeft daarvoor een wetsvoorstel klaar.

N-VA wil ook Engelstalige attesten bij de Kruispuntbank van Ondernemingen

N-VA wil ook Engelstalige attesten bij de Kruispuntbank van Ondernemingen © BELGA

Willen Belgische bedrijven meedingen naar een contract in het buitenland, dan moeten ze vaak een attest voorleggen met basisgegevens over hun onderneming. Zo'n attest kunnen ze elektronisch opvragen bij de kruispuntbank, maar niet in het Engels. Daardoor moeten ze het attest laten vertalen door een beëdigd vertaler, of een zelf vertaalde versie voor echt laten verklaren door het gemeentebestuur. "Hier zijn natuurlijk bijhorende kosten en administratieve lasten aan verbonden", verduidelijkt Dedecker. "Bovendien is de geldigheid van zo'n attest beperkt in de tijd, waardoor er regelmatig opnieuw kosten en administratieve lasten zijn." Om de voorrang van onze landstalen in de verf te zetten, zou het Engelstalig attest wel enkel opgevraagd kunnen worden als bijlage bij een attest in één der landstalen. En dit op uitdrukkelijk verzoek, aldus nog Dedecker. Al vereist dat 'uitdrukkelijk verzoek' slechts een eenvoudige klik op een 'checkbox', om bijkomende lasten te vermijden. (Belga)

Onze partners