Het 'Aantwaareups' en al zijn 'foliekes' vereeuwigd in zakwoordenboek

28/10/11 om 20:06 - Bijgewerkt om 20:06

(Belga) Op het Antwerpse stadhuis is vrijdag het 'Antwerps zakwoordenboek' voorgesteld. Het boekje geeft een alfabetisch overzicht van de meest typische dialectwoorden en -uitdrukkingen uit de Scheldestad en omgeving. Om het ook voor niet-Antwerpenaren nog enigszins begrijpelijk én uitspreekbaar te maken, koos auteur Freddy Michiels voor een soort fonetische spelling.

Journalist en publicist Michiels is rotsvast overtuigd van de nood aan zijn recentste naslagwerk. "Het Antwerps is een nog volop levende volkstaal, maar we moeten erover waken dat de taal goed bewaard en geactualiseerd wordt", aldus de auteur vrijdag. Heel wat Antwerpse jongeren zouden bovendien nog wel de lokale tongval machtig zijn, maar hun Antwerpse woordenschat wordt steeds beperkter. Burgemeester Patrick Janssens (sp.a) trad Michiels volmondig bij. "Ik vind het voor alle duidelijkheid heel belangrijk dat mensen correct standaard Nederlands kunnen praten wanneer dat nodig is. Maar het is al even belangrijk ook correct dialect te spreken, om niet te vervallen in een soort van tussentaal." Volgens auteur Michiels toont zijn boekje duidelijk de twee meest typische kenmerken van het 'Aantwaareups' aan: het gebruik van soms bijna onherkenbaar vervormde leenwoorden als 'basséng' (wasteil of havendok, van het Franse 'bassin') en het in één woord bij elkaar voegen van volledige zinnen, genre 'wariekekikhier?'. (COR 360)

Onze partners