Duitstalige senatoren pleiten in Duits voor behoud gerechtelijk arrondissement Eupen

09/02/12 om 18:58 - Bijgewerkt om 18:58

(Belga) De twee Duitstaligen in de Senaat, gemeenschapssenator Louis Siquet (PS) en de rechtstreeks verkozen Ecolo-senatrice Claudia Niessen, hebben tijdens het vragenuurtje gepleit voor het behoud van het Duitstalig gerechtelijk arrondissement Eupen. Ze deden dat in hun moedertaal. Het was wellicht een primeur dat twee federale parlementsleden hun volledige vraag in het Duits stelden. Annemie Turtelboom antwoordde, in het Frans, dat nog geen beslissing genomen is over de hertekening van de gerechtelijke arrondissementen.

Siquet benadrukte dat een fusie van het gerechtelijk arrondissement Eupen met dat van Verviers en Hoei, zoals reeds lang geopperd wordt, voor bijkomende kosten inzake vertalingen zou zorgen. Daarom was hij ook erg ontstemd dat de Senaat speciaal een tolk had laten aanrukken om zijn vraag in het Frans te vertalen. "Dat bewijst net mij stelling. Ik heb nooit de bedoeling gehad om de Senaat met extra kosten op te zadelen, ik heb enkel uit hoffelijkheid diensten van het verslag verwittigd dat ik mijn vraag in het Duits zou stellen", zei hij nadien in de wandelgangen. Dat de vraag niet ook in het Nederlands vertaald werd, had volgens Senaatsvoorzitster Sabine de Bethune enkel met logistieke problemen te maken. Justitieminister Turtelboom zei dat bij de vermindering van het aantal gerechtelijke arrondissementen, die in haar beleidsverklaring voorzien is, rekening gehouden moet worden met de specificiteit van Eupen. Ze voegde er meteen aan toe dat ze voorstander is van een globale hervorming zonder afzonderlijke behandeling voor Eupen. (KAV)

Onze partners